Категории файлов

Патч для русской локализации от 1C

  • Syberia — Патч для русской локализации от 1C
  • 1604961107_1604961107_syberia_patch_rus_1c_by_cheshire28.zip
    Пароль на архив: vgtimes
    Скачать 211.26 MB
Автор: Cheshire28
Размер: 211.26 MB
Добавил: Missiya
Дата: 10 ноября 2020, 01:30
Загрузок: 598

Сибирь — шедевр игровой индустрии, который имеет ряд неприятных багов в его русскоязычной версии.

Этот патч создан в честь 10-летия игры Сибирь для русской локализации игры от компании 1С! Патч устраняет все ошибки, допущенные при переводе игры на русский язык.

Лаунчеры:SteamGOG

Список исправлений:

Исправлен баг с синхронизацией русской речи персонажей игры с их мимикой. Теперь все персонажи ОТКРЫВАЮТ РТЫ в диалогах (см. примечание 1);
  • Исправлено "отсутствие" некоторых фраз (см. примечание 2);
  • Добавлен недостающий эффект искажения голоса телефоном в некоторых фразах (см. примечание 3);
  • Изменён шрифт записей в блокноте Кейт (см. примечание 4);
  • Заменён вступительный ролик игры ("Прибытие Кейт") на оригинальный ролик из французской версии. Французский видеоряд сопровождают русские субтитры (см. примечание 6);
  • Исправлены некоторые неточности в текстовой части игры.Спойлер

    Примечание к исправлениям:

    В русской версии игры от 1С персонажи в диалогах НЕ открывали рты. Теперь ОТКРЫВАЮТ.
  • Многие могут сделать замечание, что уровень громкости речи персонажей после установки этого патча стал на порядок ниже. На самом деле уровень громкости стал таким, каким и должен быть, и основанием для этого служит уровень громкости фраз во французской и английской версиях озвучки игры.
  • Было замечено отсутствие фразы смотрителя станции и фразы Кейт в Баррокштадте.
  • Не хватало эффекта искажения голоса телефоном в нескольких фразах профессора Понса в Баррокштадте и во фразе бармена в Аралабаде. Кроме того, в одном из отрывков лекции профессора Понса был очень низкий уровень громкости. Уровень увеличен.
  • Шрифт записей в блокноте Кейт в русской версии от 1С был, грубо говоря, "печатным". Теперь он близок к оригиналу.
  • В версии от 1С вступительный ролик был пережат вследствие замены видеоряда, что привело к ухудшению качества видео в данном видеоролике. К тому же, видеоряд по сомнительным причинам был переведён неправильно — "Французские Альпы" ("Alpes francaises") стали "Швейцарскими". Видеоролик заменён, а любое упоминание в игре о "Швейцарских" Альпах "искоренено".

    Установка:

    ВНИМАНИЕ: Патч ставится на лицензионную русскую версию игры от 1С ("Сибирь", "Сибирь. Золотое издание"), а также на любое неофициальное издание игры, включающее в себя контент с русской локализацией от 1С.

    Запустить файл "Syberia_Patch_RUS_1C_by_Cheshire28.exe";
  • Установить патч в папку с установленной игрой.
  • Полезные ссылки:

    Комментарии 0